Zwroty grzecznościowe Mr., Ms., Mrs., Miss – poznaj różnice

Angielskie zwroty grzecznościowe są odpowiednikiem polskiego Pan/Pani, jednak mogą one stanowić mały problem – żeńskie zwroty grzecznościowe – Ms., Mrs. i Miss – teoretycznie oznaczają to samo, bowiem wszystkie odnoszą się do kobiet. Ale czy na pewno? Poniżej poznacie odpowiedź na to pytanie.

SŁOWNICTWO

Zwroty grzecznościowe Mr., Ms., Mrs., Miss – poznaj różnice

Zwroty grzecznościowe po angielsku - Mr., Ms., Mrs., Miss

Zwroty grzecznościowe są jednym z podstawowych elementów języka angielskiego – szczególnie, jeżeli tematem, jakim się zajmujemy, jest forma pisana. Form grzecznościowych Mr., Ms., Mrs. oraz Miss używamy na początku listu, bądź w jakiejkolwiek części listu lub innej pracy, jeżeli zwracamy się z szacunkiem do pewnej osoby. Czy wiecie, jakie są różnice między poszczególnymi zwrotami grzecznościowymi? Zapraszamy do lektury!


Mr.

Zanim przejdziemy do żeńskich zwrotów grzecznościowych, poznajmy jedyny z tego typu zwrotów, który odnosi się do mężczyzn. Mr. … to po polsku „Pan/Panie …”. Używamy go w odniesieniu do mężczyzn – bez względu na to, czy są żonaci, czy nie. Pod tym względem zwrot grzecznościowy Mr. jest dużo prostszy w użyciu niż zwroty używane w odniesieniu do płci pięknej.

Mr. Craig (Pan Craig)

Mr. Craig, (Panie Craig,)

Dear Mr. Craig, (Drogi/Szanowny Panie Craig,)


Ms./Mrs./Miss

Zwroty odnoszące się do kobiet przysparzają największych wątpliwości. Nic dziwnego, gdyż w języku angielskim mamy do dyspozycji aż trzy takie zwroty, a na język polski tłumaczymy je jako jeden – „Pani”.

Forma grzecznościowa Ms. to zwrot, jaki możemy użyć w stosunku do kobiety zamężnej, jak i w odniesieniu do panny. Jest to kwestia preferencji ze strony samej kobiety – niektóre mężatki chcą być nazywane Mrs., o czym za chwilę, a niektóre wolą formę Ms. Co ważne, zwrot ten używamy również w przypadku, kiedy nie jesteśmy pewni co do statusu kobiety.

Ms. Smith (Pani Smith)

Ms. Smith, (Pani Smith,)

Dear Ms. Smith, (Droga/Szanowna Pani Smith,)

Zwrot Mrs. odnosi się tylko i wyłącznie do mężatek i, w wyjątkowych sytuacjach, do wdów.

Mrs. Jackson (Pani Jackson)

Mrs. Jackson, (Pani Jackson,)

Dear Mrs. Jackson, (Droga/Szanowna Pani Jackson,)

Forma grzecznościowa Miss to forma, jaką używa się w przypadku zwrotu do panny – kobiety, która nie jest zamężna.

Miss Tyler (Panna Tyler)

Miss Tyler, (Panno Tyler,)

Dear Miss Tyles, (Droga/Szanowna Panno Tyler,)

Uwaga! Czasami można się spotkać z wytłumaczeniem, iż zwrot Ms. to skrócona forma od zwrotu Miss, co jest niepoprawne. Są to dwa różne zwroty, o czym się przed chwilą przekonaliście.

Zwroty Miss i Ms. potrafią przysparzać pewnych problemów co do ich wymowy.

Formę Miss wymawiamy [mɪs]

Formę Ms. wymawiamy [miz]

Tabela przedstawia, jakich zwrotów używamy dla poszczególnych osób.

Płeć Samotny/a Zamężna/Żonaty
Mężczyzna Mr Mr
Kobieta  - Mrs
Kobiera Miss -
Kobieta Ms Ms

Jeżeli jeszcze nie mieliście okazji zapoznać się z wymową języka angielskiego i zapisem fonetycznym, zapraszamy do lektury tego artykułu.

W przypadku wdów, najczęściej używaną formą jest forma Ms. Jest to jednak kwestia preferencji ze strony kobiety – niektóre wdowy, chcąc zachować szacunek dla byłego współmałżonka, zostają przy zwrocie Mrs., a niektóre wracają do formy Miss.

Zwroty grzecznościowe w listach i w mailach

Zwrotów grzecznościowych używa się, gdy chcemy napisać list oficjalny lub mail. Poniżej znajdziecie listę rzeczy, o których należy pamiętać stosując zwroty grzecznościowe w listach oraz mailach:

  • Brak skrótów. Najważniejszą rzeczą, o jakiej musimy pamiętać pisząc list formalny (lub formalny mail) w języku angielskim, jest brak skrótów. Nie napiszemy więc "I'm", tylko "I am". Skróty możemy jedynie stosować dla jednostek miar, np. "100 km" zamiast "100 kilometres".
  • Kropka przy zwrotach grzecznościowych. Podobnie jak w języku polskim, przy dodawaniu tytułów przed imieniem i nazwiskiem nie stosujemy kropki, jeśli ostatnia litera wyrazu jest taka sama jak ostatnia litera skrótu (Przykład: Mr = Mister). Zasada ta obowiązuje w angielskim brytyjskim. W angielskim amerykańskim z reguły stawiamy kropkę przy tych zwrotach. W praktyce nie ma jednej prostej zasady. Brytyjczycy stosują najczęściej zasady podobne do naszych, Amerykanie częściej stawiają kropkę. 
  • Pozdrowienie. Jeśli imię oraz płeć osoby, do której piszemy, jest nieznana używamy zwrotu "Dear Sir or Madam" lub "Dear Sir/Madam". Jeśli znamy płeć i nazwisko danej osoby, używamy zwroty wg zasad opisanych wcześniej, czyli do pana Jonesa zwrócimy się "Dear Mr Jones,", a do pani Bennett "Dear Mrs Bennett,".
  • Zwroty grzecznościowe mogą być łączone z tytułami. Są osoby, do których zwracamy się nawet w języku polskim, używając tytułu zamiast nazwiska np. "Mr President", "Mr Dean".
  • Używamy zwrotów formalnych. Jeśli szukasz zwrotów do listu oficjalnego, możesz je znaleźć tutaj - link. Zwroty użyteczne przy pisaniu maila znajdziesz tutaj - link.


Który zwrot grzecznościowy wydaje sie Wam najtrudniejszy do opanowania? Dajcie znać w komentarzach!

Zapraszamy również do zapoznania się z artykułem, w którym dowiecie się, kiedy używać zwrotów excuse me, pardon me, a kiedy sorry.

Sprawdź, czy znasz odpowiedzi na te pytania! Rozwiąż quiz!

[1/5] Przetłumacz zdanie "I am washing my hands":

Anne Simons

0

0

0

0

0