Wyrażając pewne emocje, dokonujemy najczęściej pewnego wykrzyknienia. Każdy język ma swoje własne – zapoznajmy się z wykrzyknieniami w języku angielskim.
Interjections to dość enigmatyczne pojęcie, które okazuje się być bardzo bliskie każdemu z nas. Mowa tu o wykrzyknieniach w języku angielskim. Znamy polskie wykrzyknienia typu aj!, łał!, ups!, a także na zdrowie!, do usług! – ale czy znamy ich odpowiedniki w języku angielskim? Zapraszamy do nauki.
Poniżej znajdziecie listę najczęściej występujących wykrzyknień w języku angielskim. Na wstępie warto zaznaczyć, że pojawiają się one zarówno w mowie, jak i piśmie. Nie używamy ich w pisaniu formalnym – są one zjawiskiem nieformalnym.
Zapraszamy również do naszego słowniczka idiomów, w którym znajdziecie przydatne wyrażenia.
W języku angielskim znajdują się pewne rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i przysłówki, które trzeba znać. Warto poznać również popularne angielskie powiedzenia i przysłowia. Zapraszamy do nauki.
Nie sądzę, żeby „łał” czy „ups” były polskimi wykrzyknieniami. Są to ewidentnie kalki angielskie. Angielskie „wow” to po polsku: „jej!”, „no! no!”, „oj”, „o!”. Angielskie „oops” to po polsku „ojej!”, „ojejku!” A to, że bezrefleksyjnie, z lenistwa i nieuctwa zmałpowano to jako „łał” i „ups” to już inny problem.