Zioła po angielsku

Zioła to rośliny, które używamy do celów kulinarnych, leczniczych, a nawet higienicznych. Zapraszamy do zapoznania się z nazwami popularnych ziół w języku angielskim.

SŁOWNICTWO

Zioła po angielsku

Zioła po angielsku

Zioła są niezwykle wartościowymi roślinami. Wykazują one właściwości prozdrowotne, dzięki którym znalazły zastosowanie w wielu dziedzinach – przede wszystkim w kuchni i medycynie. W tym artykule prezentujemy angielskie nazwy najpopularniejszych ziół – zapraszamy do nauki nazw ziół w języku angielskim!

Zioła (herbs)

Poniżej znajdziecie nazwy najpopularniejszych ziół w języku angielskim. Zioła to po angielsku herbs.
 

alfalfa – lucerna

allspice – ziele angielskie

aloe vera – aloes

anise – anyż

artichoke – karczoch

basil – bazylia

bay leaf – liść laurowy

catmint – kocimiętka

chamomile – rumianek

cloves – goździk

cocoa bean – ziarno kakao

coriander – kolendra

cumin – kmin rzymski

dill – koper

elderflower – dziki bez

fennel – koper włoski

fenugreek – kozieradka

garlic – czosnek

green tea – zielona herbata

guarana – guarana

hemp – juta

juniper – jałowiec

lavender – lawenda

mace/nutmeg – gałka muszkatołowa

marjoram – majeranek

mint – mięta

mustard – gorczyca

nettle – pokrzywa

oregano – oregano

rosemary – rozmaryn

saffron – szafran

sage – szałwia

spearmint – mięta zielona

spinach – szpinak

St John's wort – dziurawiec zwyczajny

tarragon – estragon

thyme – tymianek

valerian – waleriana

vanilla – wanilia

wasabi – wasabi

watercress – rzeżucha wodna

yerba mate – ostrokrzew paragwajski

 

Zapraszamy również do zapoznania się z nazwami roślin w języku angielskim. Nie zapomnij także sprawdzić angielskich nazw niespotykanych owoców!

Sprawdź, czy znasz odpowiedzi na te pytania! Rozwiąż quiz!

[1/5] Przetłumacz zdanie "I am washing my hands":

Anne Simons
Anne Simons

Anna

9 miesięcy temu

Hemp to aby nie konopia spożywcza?

Anne Simons

monty python

10 miesięcy temu

chamomile to rumianek dla chama? ;)

Anne Simons

Ala

10 miesięcy temu

Może wiesz, jak przetłumaczyć: czystek?

Anne Simons

korekta obywatelska

około rok temu

Literówka jest "spearming" powinno być "spearmint"


0

0

0

0

0