Wanna, gonna, gotta... – potoczne skrócenia i slang w języku angielskim

Czy kiedykolwiek spotkaliście się w języku angielskim z takimi słowami jak wanna, gonna, czy gotta? Zastanawialiście się, co one znaczą? Za chwilę rozwiejemy Wasze wątpliwości – zapraszamy do lektury!

SŁOWNICTWO
Wanna, gonna, gotta... – potoczne skrócenia i slang w języku angielskim

W języku angielskim bardzo często spotykamy różne słowa – niektóre częściej, niektóre rzadziej, jednak wszystkie pojawiają się z pewną częstotliwością. Jeżeli przysłuchiwaliście się mowie potocznej osób mówiących w języku angielskim, zapewne spotkaliście się z takimi słowami jak wanna, gonna, gotta – brzmią znajomo?

Wanna, gonna, gotta

Wspomniane słowa to skrócenia i slang, jakich nie brakuje w języku angielskim. Zapewne wiecie już, jak ważną rolę ogrywa skracanie w życiu przeciętnego Anglika, Amerykanina, lub innej osoby posługującej się językiem angielskim – jeżeli coś da się skrócić, tak właśnie się czyni. Najprostszymi ku temu przykładami są

I am → I'm,
She has → she's
It is not → it isn't

Podobnie jest w przypadku wyrażeń, o których mówimy w tym artykule.

Użycie

Zanim zapoznacie się z poszczególnymi wyrażeniami, warto dowiedzieć się, kiedy możemy ich używać. Skrócone formy, takie jak wanna, gonna czy gotta, używane są tylko i wyłącznie w sytuacjach potocznych – pisząc formalne lub półformalne prace, nie należy uch używać. Owe skrócenia spotyka się zarówno w mowie, jak i piśmie, jednak to w mowie występują zdecydowanie częściej.

Wanna

Forma wanna to skrócona forma od wyrażenia want to (chcieć).

I want to tell you … → I wanna tell you
Do you want to buy …? → Do you wanna buy … ?

Gonna

Forma gonna to skrócona forma od wyrażenia going to (zamierzać).

I am going to attend … → I'm gonna attend …
Are you going to fix … ? → Are you gonna fix … ?

Gotta

Forma gotta to skrócona forma od wyrażenia got to (musieć).

I got to go. → I gotta go/Gotta go.
You got to get there ASAP. → You gotta get there ASAP. (Czym jest widoczne tu słowo ASAP? Dowiesz się tego w tym artykule.)

Inne

Powyżej znajdują się najczęściej spotykane formy skrócone. Inne formy, z jakimi możecie się spotkać to:

Dunno

Dunno to skrócona forma od wyrażenia don't know (nie wiedzieć).

I don't know what he says. → I dunno what he says.

Kinda

Kinda to skrócona forma od wyrażenia kind of (tak jakby).

She's kind of funny, isn't she? → She's kinda funny, isn't she?

Outta

Outta to skrócona forma od wyrażenia out of (z, ze).

I've had enough, I'm out of here. → I've had enough, I'm outta here.

Whatcha

Whatcha to skrócona forma od wyrażenia what are you (co ty …).

What are you doing? → Whatcha doing?

Lotsa

Lotsa to skrócona forma od wyrażenia lots of (wiele, dużo).

I've got a lot of work. → I've got lotsa work.

Oughta

Oughta to skrócona forma od wyrażenia ought to (mieć powinność).

I ought to have known that. → I oughta have known that.

Gimme/lemme

Gimme to skrócona forma od wyrażenia give me (daj mi), a lemme od let me (pozwól mi).

Give me my toy! → Gimme my toy!
Let me play! → Lemme play!

Zapraszamy również do odwiedzenia naszego słownika idiomów, w którym znajdziecie tysiące potocznych wyrażeń.

Dodaj komentarz
User 4
Kazik
5 miesięcy temu

Pracuję i mieszkam (chwilowo/ okresowo) wśród obcokrajowców, każdy mówi po ang., jak umie, ale ostatnio ktoś na czacie użył gotta i to raczej źle. Postanowiłem sprawdzić, tak oto trafiłem na ten interesujący wykład - komentarz . Będę częściej zaglądał na ingless.pl. Pozdrawiam

Odpowiedz
User 4
Łukasz
ponad 4 lata temu

Świetny artykuł, brakowało mi tego.
Mała uwaga, prośba, jak omawia się nowe wyrażenia, słowa, to miło by było od razu podawać wymowę w IPA. Niesamowicie zaoszczędza to czasu.

Odpowiedz
User 4
adam
ponad 5 lat temu

wprawdzie nie interesuje mnie już j. angielski(jestem wiekowy ale dobre jest wyjaśnienie skrótów flegmatycznych ,rozleniwionych

brytyjczyków,bo teraz wiem ,że gimmi,gimmi to daj mi i kojarzy mi się z

zespołem abba.
gimmi i teraz

Odpowiedz
0
0
0 0 0