Pobyt w hotelu - przydatne zwroty i słownictwo

Będąc za granicą, musimy znaleźć miejsce do spania. Jak poradzić sobie w hotelu? Jak dokonać rezerwacji? Odpowiedzi na te pytania znajdziecie poniżej.

SŁOWNICTWO

Pobyt w hotelu - przydatne zwroty i słownictwo

Będąc za granicą, musimy znaleźć miejsce do spania. Często śpimy u znajomych, osób nas goszczących, czy u rodziny. Wyjeżdżając na wakacje bardzo często nieodłącznym punktem wycieczki jest dla nas hotel, który na czas naszej przygody staje się dla nas domem. Jak poradzić sobie w hotelu za granicą? Jak dokonać rezerwacji pokoju w języku angielskim? Odpowiedzi na pytania związane z pobytem w hotelu w języku angielskim znajdziecie poniżej.

Pobyt w hotelu po angielsku

Przed dostępem do pokoju, musimy takowy zarezerwować. Poniżej znajdziecie przydatne angielskie zwroty, które umożliwią nam rezerwację pokoju w hotelu.

Rezerwacja (booking)

  • Have you got any free rooms? (Czy są u Państwa wolne pokoje?)
  • I would like a single/double/triple room. (Chciałbym pokój jedno/dwu/trzyosobowy.)
  • I would like to book a suite. (Chciałbym zarezerwować apartament.)

Dokonując rezerwacji, możemy naturalnie zapytać o pewne aspekty:

  • Does the room have a shower/bath/balcony? (Czy ten pokój ma prysznic/wannę/balkon?)
  • Does the room have Wi-Fi/air conditioning/television? (Czy w pokoju jest Wi-Fi/klimatyzacja/telewizja?)
  • What time do you serve breakfast? (O której godzinie podają Państwo śniadanie?)
  • What time does the bar close? (O której godzinie zamykają Państwo bar?)
  • Do you allow pets? (Czy można wprowadzać zwierzęta?)

Czasami w hotelu nie ma wolnych pokoi. Najczęściej w takim przypadku znajdziemy napis:

No vacancies

Pytania przy dokonywaniu rezerwacji

Dokonując rezerwacji w hotelu w języku angielskim, możemy spodziewać się następujących pytań:

  • Your name, please? (Pańska/Pani godność?)
  • Could I see your ID/passport? (Czy mogę zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty/paszport?)
  • How long are you staying here? (Jak długo Pan/Pani tu zostaje?)

Ostatnie pytanie jest kluczowe – oto, jak na nie odpowiemy, w zależności od długości planowanego przez nas pobytu:

  • One night. (Jedną noc.)
  • Two/three/four/five/six nights. (Dwie/trzy/cztery/pięć/sześć nocy.)
  • A week. (Tydzień.)
  • Two weeks. (Dwa tygodnie.)

Przydatne zwroty w trakcie pobytu w hotelu

Could I have a wake up call at...o'clock? (Czy mogą mnie państwo obudzić o godzinie...?)

Could I have a towel? (Czy mogę prosić o ręcznik?)

Could you call me a taxi, please? (Czy mogą mi Państwo zamówić taksówkę?)

Skargi (complaints)

There is no hot water. (Nie ma ciepłej wody.)

There is no soap/toilet paper/towel. (Nie ma mydła/papieru toaletowego/ręcznika.)

Air conditioning/Wi-Fi/television does not work. (Klimatyzacja/Wi-Fi/telewizja nie działa.)

Wymeldowanie się (checking out)

Po pobycie w hotelu należy się wymeldować. Czynność tą nazywamy w języku angielskim checking out.

I would like to check out. (Chciałbym się wymeldować.)

I will pay in cash/by credit card. (Zapłacę gotówką/kartą kredytową.)

I did enjoy my stay. (Mój pobyt był udany.)

 

Kiedy wyjdziemy już z hotelu i udamy się w celu eksploracji miasta, prawdopobodnym jest, że kilkukrotnie zapytamy o drogę. Jak tego dokonać w języku angielskim? Tego dowiecie się w tym artykule.

Anne Simons
Anne Simons

Megy

6 miesięcy temu

nie mówi się free rooms bo oznacza to za darmo a chyba nie o to chodzi ... mają być dostępne

Anne Simons

Alexandra Megy

4 miesiące temu

potwierdzam!
wolny to nie to samo co darmowy, a więc "vacant" to nie to samo co "free" :D

Anne Simons

Simon Alexandra

4 miesiące temu

Oczywiście, że pytanie "Do you have/have you got any free rooms?" jest poprawne, w tym wypadku ''free room'' przybiera znaczenie ''wolny pokój''. Pracowałem w hotelu w Wielkiej Brytanii i to słyszałem to jakieś 100 razy dziennie.


0

0

0

0

0